A rút luk

Irodalmi Nobel-díjasokhoz szólunk hozzá. Nem szakszerű elemzés, nem átfogó életrajz, csak a mi észrevételeink :)

Irodalmi Nobel-díjasok

Tőlük olvastunk eddig

Mi vagyunk...

Új hozzászólások

  • Minotaur: "– És ez neked kevés?! Mit akarsz?! A pénzedért szeresselek? Vagy azért a hófehér szűzi lelkedért?... (2009.09.29. 13:28) Sötét titkaink
  • Minotaur: Nem mintha egyetértenék a fenti amúgy igencsak feminista általánosítással, de biztos nagy élmény v... (2009.09.17. 23:56) Nem Tess d'Urberville... hálistennek :)
  • Kalap26: Jó volt a könyv... :) (2009.08.20. 18:26) A magányos Barabás
  • Ysteee: úgy néz ki ez a kép, mint "csubakka" :) (2009.08.20. 18:21) Hemingway mosolya

Mi az a rút luk?!

Csak ha végképp nem jöttél rá... Katt ide!

Metamorfózis

2010.02.15. 14:30 | Fereste | Szólj hozzá!

Asturias: Az a félvér nőszemély

"Senki sem ugyanaz, amikor fölébred, ha közben áthaladt az álmok birodalmán."

Az emberi alak megmásíthatatlan. Beleszületünk egy testbe, amin nem tudunk változtatni. Pedig életünkben annyi minden történik velünk, még a legkisebb dolog is alakít valamit a jellemünkön. Csak épp a bőrünket nem váltogatjuk minden kis változás után. De Yumi, Catalina és az a félvér nőszemély bizony megteszik.

Címkék: asturias

Nos...

2010.02.12. 15:30 | C.B. | Szólj hozzá!

Miguel Angel Asturias: Az a félvér nőszemély

Nos…

Hát igen, ez már nem kezdődik jól.

Nos. Én lelkes voltam és vagyok, nagyon igyekszem pozitívan hozzáállni ezekhez a könyvekhez. Most is örültem, végre izgalom jön, mágia, Márquez-féle varázslat. Nohát, hamar rájöttem néhány oldal után, hogy itt eléggé sok és felesleges mágiát találok, de realizmust egy cseppet sem. Egy mondattal: ez egy túlburjánzó, sziporkázó, félelmetes, kegyetlen, erotikus és gusztustalan mese. Minden megtörténik benne, a képzelet nehezen tart vele lépést és a végefelé már nem is igen törekszik rá.

Főszerepben egy házaspár, aki nekivág a végtelennek: egyszer az egyik lepaktál az ördöggel, a másik törpévé változik, másszor fordítva. Aztán belép a képbe a démoni hermafrodita. Bigámia, aranycsontváz, templomban lehúzott sliccek, női nemiszervekkel feldíszített kókuszdiók.

Címkék: asturias

Sam új életet talál Európában

2010.02.09. 22:37 | C.B. | Szólj hozzá!

 

Sinclair Lewis: Dodsworth

A regény egyik legfőbb, sokszor és sokat boncolgatott témája a születő modern Amerika és az „ősöreg” Európa közti különbség. Vicces, hogy az ellentét alátámasztására használt érvek szinte ugyanazok voltak 1925-ben, mint ma. Durván leegyszerűsítve: barbárság vs ezeréves kultúra, modern komfort vs sznob jómodor, természetesség vs kiművelt finomság stb. Erről eszembe jutott a Szex és New York egyik része,

Címkék: lewis

Tündérlányt keresve...

2010.02.09. 15:22 | Fereste | Szólj hozzá!

Sinclair Lewis: Babbitt

George F. Babbitt negyvenes éveiben járó amerikai ingatlanügynök, három gyerekkel, dolgos feleséggel, tökéletes társadalmi státusszal. Tagja Zenith város nagyra tartott polgári klubjainak, jól megy az üzlete, és még jól hangzó Eszméi is vannak. Mégis titkon... álmai tündérlányát keresi.

Címkék: lewis

Fil

2010.01.31. 20:56 | C.B. | Szólj hozzá!

Ivo Andric: A vezír elefántja

1820-ban játszódó keserédes történelmi mese Boszniáról, ahol „nem könnyű az élet, nem is szabad, nem is biztos, de bőségesen lehet álmodozni, és bölcsen, elmésen, mókásan lehet mesélgetni róla”.

 

Címkék: andric

Örök és változó

2010.01.31. 20:06 | Fereste | Szólj hozzá!

Ivo Andric: Híd a Drinán

Egy könyv változó emberekről, forgandó sorsokról, múló érzelmekről, feledésbe merült eszmékről. Egy könyv Szokoli Mehmed pasa változatlan hídjáról, amin nem fog ki az idő vas foga.

Címkék: andric

... és mégis szép a világ :)

2009.10.31. 20:53 | Fereste | Szólj hozzá!

Maeterlinck: A kék madár

Azért azt valljuk be, hogy eddig csupa depresszív művet olvastunk. Hálistennek van a főiskolán Gyermekirodalom kurzusom, aminek a keretében csupa gyerek - és ifjúsági történeteket olvasok. A sok negatív világszemléletű életigazság után nagyon jól jönnek ezek a mesék, regények. Nos, mivel Maeterlinck Nobel-díjat kapott, ezért most itt is tudom A kék madarat tárgyalni.

Címkék: maeterlinck

"Mindenki függ valamitől..."

2009.10.19. 20:36 | Fereste | Szólj hozzá!

O'Neill: Hosszú út az éjszakába

Már több mint 5 éve (te jó ég...), hogy C.B.-vel megnéztük a József Attila Színházban O'Neill eme darabját. Rám akkora hatást tett, hogy hazaérve egyből írtam egy novellát Edmundról. Arról a pillanatáról, mikor a tengeren megéli a tökéletes szabadságot, a teljes feloldódást valami nagyobb és gyönyörűbb érzésben, mint amit addig valaha is ismert. (Ezek még azok a boldogult idők voltak, mikor rendszeresen írtam novellákat...)

Címkék: oneill

'A gyilkolás nem tesz jót az ember modorának'

2009.10.08. 21:13 | C.B. | Szólj hozzá!

Eugene O'Neill: Amerikai tragédia

Mikor évekkel ezelőtt a József Attila színházban megnéztem a Hosszú út az éjszakába című O’Neill-darabot, nagyon odavoltam érte. Persze, kamaszkorában az ember az öngyilkos, önpusztító dolgokhoz vonzódik. Most azonban a drogos anya és alkoholista családja önmarcangolásánál sokkal jobban tetszett a durvábbik történet, a horror-tragédia. (Persze a dologban az is közrejátszhat, hogy nagyon jó színészek, mint Vándor Éva, Újréti László, Schnell Ádám, Besenczi Árpád játszottak az előadásban. Olvasni más.)

Címkék: oneill

Bérgyilkosok egymás közt

2009.10.01. 11:34 | C.B. | Szólj hozzá!

Harold Pinter: Az étellift

Nos, miután elolvastam, a következőket gondoltam:

Komolyan nem értem.

Komolyan nem látom, mi értelme az egésznek.

Aztán megnéztem a Radikális Szabadidő Színház előadásában.

Címkék: pinter

Sötét titkaink

2009.09.27. 20:08 | Fereste | 1 komment

Harold Pinter: Porrá leszel

Mindenki átél tragédiákat az életében. Olyanokat, amikre borzadva gondolunk vissza, ha egyáltalán. Amik olyan sötét lyukakat lőnek a lelkünkbe, amiket nem lehet összevarni. De különös módon mégsem halunk bele sebeinkbe. Szép ruhát öltünk, és eltakarjuk a foltos, szakadt alsóneműt.

Címkék: pinter

Csak természetesen

2009.09.14. 20:37 | C.B. | Szólj hozzá!

William Butler Yeats: Lent, a fűzfakertek alján

Down by the salley gardens

Szabó Lőrinc fordítása

Lent, a fűzfakertek alján, találtam a kedvesemet;

Kis lába a füzesben fehéren lépegetett.

Vegyem úgy a szerelmet, mondta, ahogy a rügyet a fa;

De én, fiatal és bolond szív, azt mondtam: nincs igaza.

A folyóparton álltunk, körülöttünk a rét;

Támaszkodó vállamra tette fehér kezét.

Vegyem úgy az életet, mint a füvet a parti homok –

De szívem fiatal s bolond volt, és most folyton sírok.

Címkék: yeats

Dancing in the wind

2009.09.14. 20:27 | Fereste | Szólj hozzá!

Yeats: Egy gyermekhez, aki a szélben táncol

Táncolj a part felett;
Mi gondod rá, ha dagad
A víz, a förgeteg?
Csak rázd, rázd sós hajad
Nedves zuhatagát;
Ifjú vagy, mit neked,
Hogy győz bolond, s a vágy
                                                   Betelve szétpereg,
                                                   S a jó munkás halott,
                                                   S a kéve kötést akar.
                                                   Mit bánod, hogyha zokog
                                                   Az óriás vihar?

Címkék: yeats

Nem Tess d'Urberville... hálistennek :)

2009.09.14. 19:50 | Fereste | 1 komment

Sillanpää: Silja

Ha csak nagy vonalakban kéne leírnom, mi is történik Siljával, valami ilyesmit kéne írnom:
Silja ártatlan, árva parasztleányka, aki szerelembe esik, de a férfi elhagyja, aztán szegény lányt elviszi a tüdőbaj. Ennél unalmasabban nem is lehetne lefesteni a regényt. Meg hát én Thomas Hardy: Egy tiszta nője után sírva menekülök az ártatlan lánykás sztorik elől.

De Silja más. Ő nem egy buta szűzlányka.

Címkék: sillanpää

Éjjeli viola

2009.09.13. 18:16 | C.B. | Szólj hozzá!

Sillanpää: Silja

Mese egy szegény finn lánykáról, akinek szerelme csak halálában teljesül be (és akkor is csak az ő édes kis lelkében).

Címkék: sillanpää

A járvány mindig ugyanaz

2009.09.05. 16:25 | C.B. | Szólj hozzá!

Camus: Pestis

Ez a regény pontos, részletes, naturalisztikus leírása az emberi szenvedésnek. Kínos részletességgel előadott kórtörténet.

Címkék: camus

"Mindenki kiváltságos helyzetben van"

2009.09.05. 16:21 | C.B. | Szólj hozzá!

Albert Camus: Közöny

„Az ember és terve azonosak, és az ember csak annyiban él, amennyiben megvalósítja önmagát, tehát semmi más, mint cselekvéseinek együttese, semmi más, mint az élete.”

Sartre: Exisztencializmus

Címkék: camus

Nevetés, felejtés, képmutatás

2009.09.05. 01:52 | Fereste | Szólj hozzá!

 

Camus: A bukás

"Egy mondat is elégséges lesz, hogy jellemezze a modern embert: bujálkodott és újságokat falt."

A ma embere életének minden percében védi magát. Vastag páncélt hord, vagy álarcot fest magának, hogy sértetlen maradjon. Legtökéletesebb eszköz ebben a közöny és a felejtés. A számunkra kínos élményeket jó mélyre süllyesztjük tudatunkban, elfojtjuk vagy elnyomjuk őket; mígnem teljesen kikerülnek hétköznapjainkból. Igen ám, de mi lesz az álmainkkal, kalandozó gondolatainkkal, a lelkiismeretünkkel ?

Címkék: camus

Őrültek háza?

2009.09.04. 21:00 | Fereste | Szólj hozzá!

Shaw: Összetört szívek háza

Van egy ház, ahol fittyet hánynak mindenféle formaságra. Ahol nem számít, mit szokás vagy mit illik tenni. Ahol vonzások furcsa hálójába ragadva, mindenkinek sebes a szíve.

Címkék: shaw

"Férfiak! Férfiak!! Férfiak!!!"

2009.09.04. 20:31 | Fereste | Szólj hozzá!

Shaw: Pygmalion

Csak tudnám, Shaw honnan tudott ennyit rólunk, nőkről. Ez a darab olyan mély érzelmeket váltott ki belőlem, hogy előre megmondom, ez egy szélsőséges, rinyálós, nőcis poszt lesz. Egyébként nem szoktam ilyen lenni. De egyszer még én is megtehetem.

Címkék: shaw

Franciaország lelke

2009.09.03. 10:40 | C.B. | Szólj hozzá!

G.B.Shaw: Szent Johanna

Naiv történelmi dráma. Jeanne d’Arc, mint a nacionalizmus és s protestantizmus előfutára. Újabb emberfeletti hősnő. Ő is egyszerű lány, nem ért a szavak csűréséhez-csavarásához, nem érti, az inkvizíció mit akar tőle. Mellette minden emberi akadékoskodás hihetetlenül nevetségesen hat. Nevetséges a tehetetlen, pénztelen dauphin, a morcona katonák, a mindentudó egyházi doktorok. Bájos bátorságával új világot teremt.

Címkék: shaw

"Két óriási bébi játszik egy élő babával"

2009.09.02. 20:29 | C.B. | Szólj hozzá!

„El sem tudod képzelni, milyen veszettül izgató kézbe venni egy emberi lényt és gyúrni belőle egy másikat, egy egész másikat – pusztán azzal, hogy újra tanítjuk beszélni! Ez azt jelenti, hogy áthidaljuk a legtátongóbb űrt, ami elválasztja egymástól a társadalmi osztályokat és a lelkeket!”

G.B.Shaw: Pygmalion

Címkék: shaw

A modern nő születése

2009.08.31. 20:24 | C.B. | Szólj hozzá!

 

„…tessék úgy bánni velem, mint egy dolgozó nővel, aki egyszer  s mindenkorra magányos és egyszer s mindenkorra idegenkedik a romantikától.”

G.B. Shaw: Warrenné mestersége

Címkék: shaw

Nézd meg az anyját...

2009.08.24. 23:17 | Fereste | Szólj hozzá!

Shaw: Warrenné mestersége

Kamaszkorunkban mindig hadakozunk a szüleinkkel, direkt mindent másként csinálunk, és ezerszer elhatározzuk, hogy mi nem fogunk úgy élni, mint ők. A családi harcban sokszor úgy megsebezzük egymást, hogy szülő és gyermeke ugyanazon ház két különböző ágyán sírja át az éjszakát, a másik miatt bánkódva.
Aztán egyre többen mondják nekünk: Szakasztott az anyja... Most ezt úgy csináltad, mint az édesanyád... És egy nap borzalmas beletörődéssel vesszük észre, hogy tényleg: ugyanolyan vagyok, mint az anyám...

Címkék: shaw

Talán a valóság illúziója

2009.08.23. 21:33 | C.B. | Szólj hozzá!

(Pirandello: Hat szereplő szerzőt keres)

Nos igen, mosolygós közhely, hogy színház az egész világ. Már idézőjel sem kell köré.

Címkék: pirandello
süti beállítások módosítása